<th id="99n7f"><dl id="99n7f"></dl></th>
<var id="99n7f"><video id="99n7f"><thead id="99n7f"></thead></video></var>
<ins id="99n7f"></ins>
<ins id="99n7f"></ins><cite id="99n7f"><span id="99n7f"><menuitem id="99n7f"></menuitem></span></cite>
<ins id="99n7f"><span id="99n7f"></span></ins><cite id="99n7f"><span id="99n7f"></span></cite><cite id="99n7f"><video id="99n7f"></video></cite>
<cite id="99n7f"></cite>
<ins id="99n7f"><span id="99n7f"></span></ins>
<cite id="99n7f"></cite>
首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
最新情景会话
aIt seems so strange to be here, burying you, but it's not you.

待在这里挺怪的,埋葬你,却又不是你。

bAshes to ashes and dust to dust...

尘归尘、土归土……

aThis has been the worst and best day of my life, Taylor. They kept you in the hospital, and...

这真是我这辈子最糟糕也最棒的一天了,泰勒。他们不让你出院,而且……

bI'll tell you all about it another day.

我改天会跟你解释一切.

aBut you're OK? It was nothing serious, was it?

但你还好吧?不是?#35009;?#22823;毛病吧?

bYou ladies look very elegant in black. But I don't want you to wear black in my honor for a long time yet to come...

两位女士穿黑衣看来非常优雅。?#36824;?#25105;希望在漫长的将来,你们都不用为了我穿上黑衣……

浏览:3214收藏:0好评:4 差评:4 添加时间:2012-12-21
打印?#26469;?/a>收藏
 
 共 121 期     查看所有内容去掉右侧勾选即可取消连续播放 连播
网友留言

  正在载入内容......

内蒙古快三走势图显示走势图
<th id="99n7f"><dl id="99n7f"></dl></th>
<var id="99n7f"><video id="99n7f"><thead id="99n7f"></thead></video></var>
<ins id="99n7f"></ins>
<ins id="99n7f"></ins><cite id="99n7f"><span id="99n7f"><menuitem id="99n7f"></menuitem></span></cite>
<ins id="99n7f"><span id="99n7f"></span></ins><cite id="99n7f"><span id="99n7f"></span></cite><cite id="99n7f"><video id="99n7f"></video></cite>
<cite id="99n7f"></cite>
<ins id="99n7f"><span id="99n7f"></span></ins>
<cite id="99n7f"></cite>
<th id="99n7f"><dl id="99n7f"></dl></th>
<var id="99n7f"><video id="99n7f"><thead id="99n7f"></thead></video></var>
<ins id="99n7f"></ins>
<ins id="99n7f"></ins><cite id="99n7f"><span id="99n7f"><menuitem id="99n7f"></menuitem></span></cite>
<ins id="99n7f"><span id="99n7f"></span></ins><cite id="99n7f"><span id="99n7f"></span></cite><cite id="99n7f"><video id="99n7f"></video></cite>
<cite id="99n7f"></cite>
<ins id="99n7f"><span id="99n7f"></span></ins>
<cite id="99n7f"></cite>